君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息诗句的拼音和意思:
jūn zi zhī ài ren yě yǐ dé , xì rén zhī ài ren yě yǐ gū xī 。
曾子躺在床上,病危。曾子的弟子子春坐在床旁边,曾元、曾申坐在床脚下,童仆坐在角落拿着蜡烛。童仆说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”子春说:“住嘴!”曾子听见这话,惊惧地说:“啊!”(童仆又)说:“华美而光洁,(那是)大夫(才能享用)的竹席啊!”曾子说:“是的。那是季孙送的,我没有啊。(曾)元,(扶我)起来换竹席。”曾元说:“您的病非常严重啊,不能移动(您的身体啊)。(如果)幸运地到了早晨,一定遵从您的意思换了它。”曾子说:“你爱我不如他(童仆)。按照道德标准去爱护人,小人爱人以无原则迁就。我还有什么苛求啊?我能得到(封建礼教的)正道而死去,也就足够了。”(曾元)扶着抬起(他的身体)然后更换竹席,把他送回席子,还没躺好就死了。
君子:(名)古代指地位高的人,后来指人格高尚的人:正人~。[反]小人。
爱人:(名)①丈夫或妻子:他~生孩子了。②指恋爱中男女的一方:他为了追求他的~而苦苦等候。
姑息:(动)不讲原则地迁就:~养奸|对缺点不应~。
君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息。。。