译文切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。
注释恻:凄恻。翦翦:形容风轻微而带寒意。
赏析诗人借轻寒的微风,渲染一种凄迷黯淡的氛围,下句又写寒食节明丽的春光,与上句的色调恰成对照,透露出因怀人而产生的孤寂之感。
恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。。唐代。韩偓。 恻恻轻寒剪剪风,小梅飘雪杏花红。夜深斜搭鞦韆索,楼阁朦胧烟雨中。
韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。 ...
韩偓。 韩偓(公元842年~公元923年)。中国唐代诗人。乳名冬郎,字致光,号致尧,晚年又号玉山樵人。陕西万年县(今樊川)人。自幼聪明好学,10岁时,曾即席赋诗送其姨夫李商隐,令满座皆惊,李商隐称赞其诗是“雏凤清于老凤声”。龙纪元年(889年),韩偓中进士,初在河中镇节度使幕府任职,后入朝历任左拾遗、左谏议大夫、度支副使、翰林学士。