译文高大的楼房将要倒塌,不是一根木头可以支撑的。比喻形势危急,不是一个人力量所能拯救的。它强调了团结合作的重要性,指出任何重大的问题或危机都不是一个人可以单独解决的
注释倾:倒塌。
赏析此句原比喻一个人难以挽救崩溃的趋势,后比喻一个人或孤独的力量难以胜任艰巨的事业。
大厦将倾,非一木可支。。隋代。王通。
(584—617)绛州龙门人,字仲淹。幼好学。仕隋为蜀郡司户书佐。文帝仁寿间至长安上太平十二策。后知所谋不被用,乃归河汾间以教授为业,受业者以千数,时称“河汾门下”。薛收、房乔、李靖、魏徵等皆从受王佐之道。尝仿《春秋》作《元经》(一作《六经》),又著《中说》(一称《文中子》)。其言论不为儒者所称,惟《中说》留于后世。卒,门人私谥“文中子”。 ...
王通。 (584—617)绛州龙门人,字仲淹。幼好学。仕隋为蜀郡司户书佐。文帝仁寿间至长安上太平十二策。后知所谋不被用,乃归河汾间以教授为业,受业者以千数,时称“河汾门下”。薛收、房乔、李靖、魏徵等皆从受王佐之道。尝仿《春秋》作《元经》(一作《六经》),又著《中说》(一称《文中子》)。其言论不为儒者所称,惟《中说》留于后世。卒,门人私谥“文中子”。