我有所念人,隔在远远乡。

出自唐代白居易的《夜雨

译文我有深深思念着的人,却相隔很远在他乡。

注释乡:家乡。

赏析此句语言简约,情感真挚,道出了诗人与思念之人相距遥远的事实,直白地表达出浓厚的思念之情。

我有所念人,隔在远远乡。
我有所感事,结在深深肠。
乡远去不得,无日不瞻望。
肠深解不得,无夕不思量。
况此残灯夜,独宿在空堂。
秋天殊未晓,风雨正苍苍。
不学头陀法,前心安可忘。
()

译文

早出来的蟋蟀叫了之后又停了下来,昏暗的灯熄灭了又被重新点亮。

隔着窗户知道下起了夜雨,因为窗外芭蕉叶上响起了雨点声。

注释

蛩:古指蟋蟀。也指蝗虫。

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。 ...

白居易朗读
()